他感觉到一次死亡,感觉到不朽的爱情。一时间他的心里百感交集,他思念起那个看不见的女人,没有实体,充满,犹如远方的音乐。
7.《基督山伯爵》(大仲马)

Has not the count just told us that all human wisdom is summed up in two words?---'Wait and hope.'

伯爵刚才不是告诉我们了吗?人类的全部智慧就包含在这五个字里面:等待和希望。
8.《荆棘鸟》(考琳??麦卡洛)

But we, when we put the thorns in our breasts, we know. We understand. And still we do it. Still we do it.
但是,把荆棘刺入胸膛的那一刻,我们是知道的,明明白白。然而,我们依然要这么做,把荆棘刺入胸膛,彻彻底底。
9.《野棕榈》(福克纳)

She was gone, and I lost about half memory of her. If one day I was gone, all the memory of her would gone with me. Yes, he think: if I have to choose one from sorrow and nothing, I will choose sorrow.
她不在了,一半的记忆也已不存在;如果我不在了,那么所有的记忆也将不在了。是的,他想:在悲伤与虚无之间我选择悲伤。
10.《悲惨世界》(雨果)

Only, many years ago, a hand wrote upon it in pencil these four lines, which have become gradually illegible beneath the rain and the dust, and which are, to-day, probably effaced:Il dort. Quoique le sort fut pour lui bien etrange, Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange. La chose simplement d'elle-meme arriva, Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.
不过,已经有年头了,有人用石墨笔写下这四行诗,字迹在雨水和尘土下逐渐漫湮了,或许今日已然消失:他安息。尽管他的命运很离奇,他要活。他死去,只因失去天使;事情自然发生,再也简单不过,就像白天过去,夜幕便要降落。
11.《双城记》(查尔斯??狄更斯)

It is a far, far better thing that I do, than I have ever done;
It is a far, far better rest that I go to, than I have ever known.
我今日所做的事远比我往日的所作所为更好,更好;
我今日将享受的安息远比我所知的一切更好,更好。
12.《飘》(玛格丽特??米切尔)

After all, tomorrow is another day.
毕竟,明天又是另外的一天呢。
13.《老人与海》(海明威)

Up the road, in his shack, the old man was sleeping again. He was still sleeping on his face and the boy was sitting by him watching him.
本文来自电脑杂谈,转载请注明本文网址:
http://www.pc-fly.com/a/ruanjian/article-72916-2.html
那一千五都没有
因为她
加油