b2科目四模拟试题多少题驾考考爆了怎么补救
b2科目四模拟试题多少题 驾考考爆了怎么补救

安装knoppix_knoppix 教程_knoppix

电脑杂谈  发布时间:2017-01-29 13:41:46  来源:网络整理

欢迎提出改进建议

这篇文章的中间一部分也可以用于Knoppix安装到硬盘后的中文化

(注意: Knoppix现在使用knoppix-installer进行硬盘版本的安装,原来的knx-hdinstall已经不推荐使用)

说明:

1。因为我的ADSL的包月没有办下来,所以暂时不能上载我做的版本

另外我觉得目前Knoppix的中文版本已经有好几个了, 比如Knoppix-cn, 3Anoppix,bv1al, hklug等等

我不想再添乱——我期望的是能够把这些力量结合起来,大家合力来做一份,

或者把我所做的一些改动和功能增强合并到其他的版本中间去

2。许多朋友问到怎么用ISO将Knoppix安装到硬盘上去,我常用的方法是用vmware的physiscal disk方式,

用Knoppix的ISO启动后运行knoppix-installer进行安装

不过,提醒大家一句,Knoppix还是不太适合安装在硬盘上玩,除非你喜欢常常升级

因为它基于debian unstable,里面的软件包随时都在升级,

可能仅仅过两个月,你要安装某个软件时,你发现你不得不升级很多很多软件dpkg才能让你继续安装

3。knoppix我将在Knoppix-3.3上修改过的脚本、配置和自制的一些软件包做成一个补丁包,可点击此处下载,简单说明在这里

(我提供它仅仅是希望它对网友们有参考意义,我没有能力对它可能造成的损失承担任何责任,包括电脑、吸引来袭等, :-)

Oct 26, 2003 (2.1)

新增内容:

*

*

* (参考了hiweed的文章)

Oct 19, 2003 (2.0)

在Knoppix-3.3上制作中文版本后根据实践进行了更新

新增内容:

* 用apt-get升级、安装新软件

* 用户级别的i18n设置(克隆自Mandrake)

* 光盘启动时指定XIM

* 光盘启动时自动启动输入法

* OpenOffice的中文字体显示(从网上看到的,但忘了是哪里了。如果您知道,请来信告知)

1) 首先你得已经有一张Knoppix光盘, 可以在上找到很多镜像站点

linuxeden, linuxforum和linuxfans上也可以下载到

P.S: 如果你想要中文版本的Knoppix,可以到ftp://ftp.hk.debian.org/knoppix上去找,

Nicklaser的knoppix-cn, 繁体版本的3Anoppix等各个中文版本都有

另: linuxforum上有Nicklaser制作的中文 Knoppix ISO文件

(当然,如果你没有一张Knoppix光盘,也是可以做的,只是复杂一点,具体见)

2) 第二个问题就是硬盘空间,

- 2.5G的Linux ext2/ext3分区,用于存放临时的文件系统,安装、配置软件都在此进行

(也可以不是独立分区,某个linux分区上有这么大的剩余空间也行)

- 1G以上的Linux swap分区,create_compressed_fs需要它

- 700M左右的空间用于存放cloop压缩文件系统镜像

- 700M左右的空间用户存放最终的光盘

3) 软件包

如果你没有宽带的话,需要先准备好要添加的软件包,

包括中文输入法、汉字字体包、词典工具、kde和openoffice的中文支持包等等

因为Knoppix是基于Debian的,所以这些软件包可以从ftp://ftp.debian.org/debian/pool下可以下载到,

各个debian镜像也可以,ftp.hk.debian.org是个挺快的镜像(上面也有 knoppix)

如果你找不到某个包在什么目录的话,可以到上搜索

用Knoppix启动,机器性能较差的机器最好 启动到一个不太耗资源的桌面

(启动时敲knoppix desktop=wmaker或者desktop=xfce),或者干脆knoppix 2启动到无X的状态

后面的操作都需要root用户才能进行:切换到Console即可,knoppix已经用root登录到Console了

(桌面用户是knoppix,用sudo passwd更改root口令后可以用su切换成为root用户)

将Linux分区mount上来,假设挂接点位置是/mnt/hda4(我们将用这个分区来存放要做的文件系统)

(注意mount时要避免nodev选项, 带上设备文件名就可以避免: mount /dev/hda4 /mnt/hda4

否则在后面你将得到很多/dev/null permission denied这样的错误信息)

然后cp -Rp /KNOPPIX /mnt/hda4将光盘上的cloop映像文件系统拷贝到目标盘

(如果某个现有Linux分区上有2.5G以上空间也可以,先在该分区上建立一个remaster目录,

然后cp -P -r /KNOPPIX /mnt/hda?/remaster后面步骤类似。)

为了下载要添加的软件包,要先配置网络,在菜单K/Knoppix/Network-Internet有各种连接方式的配置工具

如果是通过局域网接入,运行netcardconfig即可

如果是ISDN接入,运行isdn-config

如果通过ADSL接入,运行/usr/sbin/pppoeconf (配置好以后,可以通过poff关闭连接,pon打开连接,

plog查看日志,ifconfig ppp0查看状态)

$ chroot /mnt/hda4/KNOPPIX

这样你后面的工作将以/mnt/hda4/KNOPPIX为根目录

然后:

$ mount -t proc /proc proc

在chrooted环境下不再需要配置网络,你只需要将DNS服务器的名字添加到/etc/resolv.conf就可以了

或者在chrooted环境外面(用Alt+Fx切换到其他控制台)拷贝/etc/resolv.conf到 /mnt/hda4/KNOPPIX/etc/resolv.conf

为了挪出空间供我们安装中文支持包,我们必须删除一些软件包。可以用如下命令找出那些包最占空间

$ dpkg-query -W --showformat='${Installed-Size} ${Package}/n' | sort -n

我用的是这个命令,可以看到包的简单描述信息

$ dpkg-query -W --showformat='${Installed-Size} ${Package}/t ${Description;50}/n' | grep ^[0-9] | sort -n

我删除了如下一些包(用dpkg -P pkgname 即可删除)

tetex (包含tetex-bin, tetex-base, tetex-extra, tetex-eurosym and dvipdfm)

lyx

openoffice-de-en 这是Knopper自己制作的一个版本,我们无法在上面添加中文支持包

selflinux 这是一套德文的Linux文档

qcad professional CAD System

kde-i18n-it/ru/nl/pl/da/tr/de Italy/Russian/Dutch/Polish/Danish/Turkish/German (只保留了es/ja/fr)

建议用apt-get来添加软件包,它具有一个比较智能的判断,当发生依赖关系冲突时,它会选择对系统破坏最小的升级方式

apt-get的简单用法是:

apt-get update 从Debian文件服务器更新软件包信息

apt-get dist-upgrade 升级所有已安装软件包

apt-get install <pkgname> 安装某个软件包, apt-get会自动下载依赖包

apt-get remove <pkgname> 删除某个软件包

## Security updates for "stable"

deb stable/updates main contrib non-free

deb testing/updates main contrib non-free

# Stable

deb stable main contrib non-free

deb stable/non-US main contrib non-free

## Unstable, Hongkong

deb unstable main contrib non-free

deb unstable/non-US main contrib non-free

# MPlayer (and Acrobat Reader 5.x in stable zone)

#deb stable main

#deb testing main

deb unstable main

# Experimental

deb ../project/experimental main contrib non-free

deb-src ../project/experimental main contrib non-free

然后运行apt-get update即可更新软件版本信息.

如果你所基于的Knoppix较旧,执行apt-get dist-upgrade对系统进行一次全面升级(但Knoppix专有的包无法升级).

然后就可以运行apt-get install pkgname 安装你需要的软件了

比如apt-get install zhcon,它会自动下载zhcon和libgii, libggi等软件包,然后进行安装

需要先下载需要添加的软件包,用dpkg -i 进行安装

dpkg的用法简介如下:

列出已有软件包: dpkg -l [pattern]

比如dpkg -l 'kde-i18n-*'可以列出所有kde的i18n支持包

安装软件包: dpkg -i xxxx_i386.deb dpkg -i xxxx_all.deb

删除: dpkg -r pkgname 但保留配置文件

dpkg -P pkgname 删除所有文件,包括配置文件

重新配置: dpkg --configure pkgname

(一般安装某个软件包后因为缺少依赖包而会导致配置失败,所以安装依赖包后需要手动进行配置)

全部: dpkg --pending action 按标记状态执行操作,action可以是配置、删除、彻底删除

查看包的说明信息: dpkg -s pkgname

查看包的文件列表: dpkg -L pkgname

注:

1. 这里提到的软件包都是Debian服务器上已经有的(除了fcitx等几个例外)

当然你也可以自己编译你喜爱的软件然后打包成deb(比rpm要容易得多了),

而且如果某个软件提供的二进制包可以在上面运行的话,也可以用dpkg-deb打成deb包,

不需要重新编译(rpm包好像必须要编译才能得到?)

——但因为Debian大家用的不多,这里就说简单易行的

2. 这里同时提供了简、繁中文支持,如果你觉得你需要更多空间来装些自己喜欢的程序

可以只选择其中一种

我目前采用的语言参数还是zh_CN.GB2312, 因为目前Debian的X系统还不支持zh_CN.GB18030

[ FIXME: GBK ? ]

(参见:关于locale设置的废话)

修改/etc/init.d/knoppix-autoconfig,找到以cn)开始的那行,

在LANG的下面添上一句

LANGUAGE="zh_CN.GB2312"

如下是我的修改结果:

建议借鉴RedHat/Mandrake等版本的作法,允许用户级别的 i18n配置(而不是仅系统级别的/etc/sysconfig/i18n)

对/etc/profile中if [ -f /etc/sysconfig/i18n ]字样处作如下修改:

sourced=0

if [ -n "$GDM_LANG" ]; then

sourced=1

LANG="$GDM_LANG"

else

# only source one of the possible files, and in that order;

# if system wide and user config are mixed and different, umpredictable

# things will happen...

for langfile in $HOME/.i18n /etc/sysconfig/i18n ; do

[ -f $langfile -a "$sourced" = "0" ] && . $langfile && sourced=1

done

fi

if [ "$sourced" = 1 ]; then

..... # export language environment variables

推荐: fcitx-1.8.5

小企鹅输入法fcitx(即原来的gWuBi),支持五笔和拼音输入,支持动态词频调整

(主页位置:,Debian现在已经收录小企鹅输入法了)

推荐用它主要是因为可以不用管XMODIFIERS设置为Chinput还是xcin或者xcin-zh_CN.GB2312

(但如果在XMODIFIERS设置之前起动fcitx,那么就要在启动应用程序之前设置XMODIFIERS="@im=fcitx")

可选: chinput_3.0.2 (and unicon-im_3.0.4, libpth2)

推荐: xcin_2.5 (and libtabe2/libtabe-db)

chinput主要在大陆用得比较多,xcin在用的较多

但两者都同时提供GB2312和Big5的输入支持

注意xcin不要安装xcingb-2.3版本,这是过时的版本,用于xcin+crxvt的,不是基于XIM协议的。

注意,因为Debian系统中对于8x16这个字体别名存在错误映射,导致Chinput无法加载8x16字体而无法运行

所以要修改一下/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias

- 8x16 -sony-fixed-medium-r-normal--16-120-100-100-c-80-iso8859-15

+ 8x16 -sony-fixed-medium-r-normal--16-120-100-100-c-80-iso8859-1

当然修改/usr/lib/ZWinPro/Chinput.ad将8x16改为别的字体的名字也可以

如果采用chinput的话,建议编译一个zwincontrol,

它是chinput的输入控制条,切换输入法、输入状态比较方便,并且有手写输入和虚拟键盘功能

本来是ZWinPro的一部分,但可以单独编译,可以到TurboLinux的ftp站点去下载

不过3.2版本以后的源代码已经删除了手写输入和虚拟键盘功能了

我是从原来Anthony Lee <anthonylee@eLong.com> 为RedHat7.1 提供的汉化包

(原来在 但现在好像已经不在了)里面抽了个zwincontrol出来,

放在这里: zwinpro_3.2-2_i386.deb

注意里面提供的GNOME和KDE的applet不能在Knoppix里面使用,因为前者需要GNOME panel,后者又是在KDE 2下编译的

(3.3的源代码里面也没有这两个applet,但可以在3.2的源代码里可以找到)

xsim: 可选

已经被Debian收录,但它需要向用户目录拷贝好几M的数据文件,所以不适合在光盘上运行

如果仅打算供安装到硬盘后使用,倒是可以添加进去

SCIM:

这个输入法不错,但它的中文输入法是closed source,禁止redistribution

红旗输入法套件(含紫光拼音):

Debian的X系统目前还不支持GB18030,所以无法运行

Knoppix里的缺省配置是将XMODIFIERS设置为"@im=Chinput"的,

如果要使用xcin,需要自己修改/etc/init.d/knoppix-autoconfig:

如果是用繁体中文,找到"@im=Chinput"处,将XMODIFIER设置为@im=xcin即可

如果是用简体中文,XMODIFIERS需要设置为@im=xcin-zh_CN.GB2312

对于习惯使用xcin的朋友, 可以将缺省的XMODIFIERS设置为xcin-zh_CN.GB2312

修改一下/etc/init.d/knoppix-autoconfig就可以了

我的方法是让用户可以在启动时可以给出这样的启动选项: xim=xcin或者xim=xcin-zh_CN.GB2312

同样也是修改/etc/init.d/knoppix-autoconfig

将 XMODIFIERS="@im=Chinput"改为:

# Allow XIM name specification via commandline

# thus we can use xcin (xim=xcin-zh_CN.GB2312)

XIM="$(getbootparam xim 2>/dev/null)"

[ -n "$XIM" ] || XIM="Chinput"

XMODIFIERS="@im=$XIM"

这样就可以在启动时指定xim参数了,不指定的情况下仍然是Chinput,可以使用chinput和fcitx

对/etc/X11/Xsession.d/45xsession在结尾处作如下修改:

但这个脚本仅对从光盘启动运行有效,这个脚本在Knoppix安装到硬盘(knoppix-installer)后不复存在,

我还是从Mandrake借了它的/etc/X11/xinit/XIM 来,拷贝为/etc/X11/Xsession.d/95XIM

另外,如果要让KDE 3的程序能够接受输入法的输入,需要设置XIM Input Style

请先下载并安装qt3-qtconfig包,

运行时启动qtconfig,将XIM Input Style设置为Over the spot或者Root既可

推荐设置为Over the spot, 原因你用chinput一试便知

不过有一个比较简单的方法: 直接修改/etc/skel/.qt/qtrc

在[General]一节中添加XIMInputStyle=Over The Spot既可

(这个方法我还没有验证过,是观察qtconfig所做的修改得出的结论)

先看看Knoppix已经提供的中文字体:

xfonts-cjk 现在已经包含在xfonts-base包里面了

主要提供了gb16st, gb24st, gb16fs (就是16号、24号宋体和16号仿宋)

可选: xfonts-intl-chinese International fonts for X -- Chinese (6256K)

但xfonts-intl-chinese提供的字体的编码都很奇怪,不是简单的gb2312.1980或者big5

而是gb2312.1980&gb8565.88, big5.eten, cns11643.1992, SiSheng_CWNN, OMRON_UDC_ZH

也不知道有用没用(但rxvt-ml等包对它有依赖)

再用xlsfonts | grep gb2312看看,没有发现什么有价值的(16号的字太大了,而且不好看)

大家可以到linuxfans.org上下载RedOffice的pcf字体包(here: 直接下载链接),

里面提供了12、14、16、20、24号字体(但都是一般宋体,没有楷体,也没有粗、斜等风格)

将它们(连同fonts.dir, fonts.scale)拷贝到/usr/local/share/zhfonts/pcf下,

然后在/etc/X11/XF86Config-4.in里加入这个路径名就可以了

[ 高级话题: 字体名称里各项的含义 FIXME: where?]

[ 另: TurboLinux的pcf字体包 zh-pcf也不错, 在这里可以找到 (直接下载链接)

提供了宋体、仿宋、楷体和黑体,还有繁体,但只有14, 16和24三种大小

注: TurboLinux的ttf字体包zh-ttf是不能再分发的(好像网上也找不到源码包)]

ttf-arphic-gbsn00lp (简体中文 宋体,简体中文下必须)

ttf-arphic-gkai00mp (简体中文 楷体)

ttf-arphic-bsmi00lp (繁体中文 细明体,繁体中文下必须)

ttf-arphic-bkai00mp (繁体中文 楷体)

安装ttf-arphic后,需要自己进行配置

先在/usr/share/fonts/truetype/arphic目录下执行 ttmkfdir > fonts.dir && cp fonts.dir fonts.alias

[ 高级话题: TTF字体的fonts.dir 的高级配置 FIXME: where? ]

然后修改下面几个配置文件

/etc/X11/XftConfig: 添加dir "/usr/share/fonts/truetype/arphic"

/etc/fonts/local.conf: 添加<dir>/usr/share/fonts/truetype/arphic</dir>

/etc/X11/XF86Config-4.in: 添加 FontPath "/usr/share/fonts/truetype/arphic"

并注释掉原来的Load "freetype"行(以及type1???),添加Load "xtt"

为了减小新增字体引起的应用程序(指用到fontconfig的程序)启动减慢,需要给这些字体创建fonts.cache

执行 $ fc-cache /usr/share/fonts/truetype/arphic即可

也可以安装Windows的simsun字体,配置方法与其他Linux版本类似,很多文档讲到了这个,自己找一下吧

(可以参考Nicklaser 的配置文档)

[ 我编写了一个脚本winfonts-config.sh,可以为Knoppix自动配置windows下的simsun和tahoma字体,

并且略为修改了/etc/init.d/knoppix- autoconfig,使得可以在Knopix启动时指定这个选项 ]

Firefly极大地改进了xft, pango, qt等软件对中文字体的支持,但debian上就需要自己来编译了

Linux公社上提供了xft-2.1.2/pango-1.2.1/freetype-2.1.4/fontconfig -2.2.0的debian包

Qt, Mozilla和OpenOffice的编译工作量比较大,俺自己是懒得动了

Debian里提供的中文终端,有zhcon, cce, yh, chdrv这几种选择。

推荐: zhcon_0.2 (需要 libggi/libggi-target-x/libggi-target-fbdev/libgii/libgii-target-x)

推荐zhcon, 兼容性好,使用方便,支持多种内码,

支持framebuffer但不象unicon那样要内核模块支持

[ May 12: zhcon_0.2.3已经有了debian版本,但这个版本仍然不支持Linux下的鼠标,感觉也不如0.2稳定 ]

可选: cce_0.36

可选: yh_3.1 (炎黄中文平台)

可选: chdrv_1.0.13p (and chdrvfonts)

后面这三个是备选的,它们都是基于svgalib的,有如下一些缺点:

某些显卡可能不被svgalib支持; svgalib的使用需要root权限; 需要配置libvga.config等配置文件

推荐: QTerm Linux下上BBS的工具,类似Windows下的CTerm,我用它逛海纳百川(bbs.zju.edu.cn, Firebird BBS)。

在上可以下载到新的版本

注意QTerm 0.2.0是在标准qt3下编译的,但Knoppix带的是支持多线程的libqt3-mt

在/usr/lib下执行 ln -s libqt-mt.so.3.1.1 libqt.so.3 就可以运行了,

我用到目前还没有发现问题(但opera-7.1.0-shared就没有这么幸运了)

推荐: rxvt-ml multi-lingual VT102 terminal emulator,建议安装

xcin附带了几个脚本 xcinterm-gb, xcinterm-big5等等,可以自动帮你设置XMODIFIERS,

启动xcin,然后打开crxvt(由rxvt-ml提供),一般都能让你成功地输入中文(至少在它打开的这个crxvt里面)

可选: cxterm-gb/big5 因为自带输入法,不需要配置xcin/chinput等,建议安装

虽然是过时的东西,但有时还是很有用的: 有时输入法实在调不出来,又急着要敲点中文,就用它了。

可选: aterm-ml Afterstep XVT (可选)

可选: wterm-ml A multi-lingual rxvt based, color xterm replacement,

optimised for use under WindowMaker.(可选)

Knoppix 3.3采用了KDE 3.1.3,对应的中文支持包: kde-i18n-zhcn/kde-i18n-zhtw

装上即可

Mozilla的中文支持包Debian目前最高只有1.2的版本,但Knoppix 3.2带的Mozilla是1.3的

选菜单Edit->Preference->Appearance->Languages & Contents,然后选Download More... 就可以了,

[FIXME: 我只能安装,不知道怎样下载下来单独安装,也就没法做成deb包]

有时Mozilla显示中文网页时有些中文字变成了方块,部分是因为网页上显式指定了"宋体"这样的字体引起的,

解决方法是运行时设置 Preferences->Appearance->Fonts里取消Allow documents to use other fonts

或者在/etc/skel/.mozilla/knoppix/ujixazk6.slt下创建prefs.js,里面写上:

user_pref("browser.display.use_document_fonts", 0);

[ FIXME: 改用OpenOffice的firefly版本??? ]

Knoppix 自带的OpenOffice是Knopper自己制作的一个版本,我们无法在上面添加中文支持包,

需要先删除openoffice-de-en包,然后安装debian提供的openoffice.org

需要下载openoffice.org, openoffice.org-bin, openoffice.org-l10n-zhcn, openoffice.org-l10n-zhtw这几个包,

openoffice-help-en是可选的,(手工下载的话,在 /debian/pool/contrib/o下可以找到)

注意OpenOffice比较大,这几个包安装后大约有200M,所以可能需要再删除一些其他的软件包

不装Mozilla和OpenOffice的中文支持包其实问题也不大,只要配置好中文字体,可以输入、显示中文就可以了

——随个人喜好吧

(要让Knoppix里面的OpenOffice能够正确显示中文,需要在 /opt/openoffice/share/fonts/truetype中添加中文字体配置

具体做法是在这个目录建立中文字体文件的链接,然后运行ttmkfdir得到fonts.dir,再将fonts.dir拷贝为fonts_dir.global即可)

词典:

推荐: pydict_0.2.5.1 (and python-gdk-imlib_0.6.11/python-gtk_0.6.11)

推荐: stardic_1.3.1 星际译王, 可以抓词哦(看一下它的帮助就知道怎么用了)

可选: stardict_2.0星际译王 2.0,完全重写过的,支持多个字典,接近金山词霸了

用GNOME 2.x做GUI. 但debian服务器上目前只有2.0pre2版本,没有最新的2.0正式版

到它的主页stardict.cosoft.org.cn下载源代码编译一个吧

[ May 12: 按debian上May 8的新闻, 星际译王2.0已经进入Debian unstable了,但版本一直没有更新 ]

中文文档:

debian-guide-zh-s

debian-zh-faq-s_1.6 (这份FAQ还是很重要的)

doc-linux-zh-s_2001.01-1.1

doc-linux-zh-text_2001.09-2003.01

一些小工具

cpanel 好像没有什么大用途

hztty 终端内码自动转换工具,如果你不是用zhcon的话,可以利用它和cce结合访问的BBS

yiyantang 一言堂(名字不错!),类似hztty

zh-autoconvert Big5<->GB 文件转换工具

几个小玩意儿

fortune-zh 唐宋诗,用fortune tang300或者fortuen song100可以看到

gtans 七巧板

kmahjongg/gnome-mahjongg 麻将,这是个tile game

mah-jong 这个是真正的麻将了,可以网络对照(也可以单机玩)

pyching 易经 ;-)

注意/etc/skel目录下是用户的缺省配置文件,它们将被拷贝用用户的 HOME目录

我们只要在这里修改配置就可以了,缺少配置文件的可以自行添加

比如xmms的中文字体,你可以添加一个.xmms/config文件

同样,我们可以为WindowMaker, XFCE提供这样的配置文件

不过更简单的做法还是你硬盘上可运行的Linux上试验,然后将配置拷贝过去

我用这种方法对KDE, Mozilla, WindowMaker等都做了支持中文的配置,不需要用CD启动后再配置

只要解决mount时自动添加iocharset=gb2312,codepage=936就可以了

但实际运行时/etc/fstab是自动产生的,所以要修改/usr/sbin/rebuildfstab

--- rebuildfstab.orig 2003-04-20 11:30:22.000000000 +0800

+++ rebuildfstab 2003-05-08 17:13:56.000000000 +0800

@@ -67,8 +67,15 @@

[ -d "$mountpoint" ] || mkdir -p "$mountpoint" 2>/dev/null

options="noauto,users,exec"

case "$fstype" in

- ntfs) options="${options},ro,uid=knoppix,gid=knoppix" ;;

- vfat|msdos) options="${options},umask=000,uid=knoppix,gid=knoppix" ;;

+ ntfs) case $LANGUAGE in

+ cn|tw|zh_*) options="iocharset=utf8,${options},ro,uid=knoppix,gid=knoppix";;

+ *) options="${options},ro,uid=knoppix,gid=knoppix";;

+ esac ;;

+ vfat|msdos) case $LANGUAGE in

+ cn|zh|zh_CN*) options="iocharset=gb2312,codepage=936,${options},umask=000,uid=knoppix,gid=knoppix" ;;

+ tw|zh_TW*) options="iocharset=big5,codepage=950,${options},umask=000,uid=knoppix,gid=knoppix" ;;

+ *) options="${options},umask=000,uid=knoppix,gid=knoppix"

+ esac ;;

swap) options="defaults" ;;

esac

echo "$ADDEDBYKNOPPIX"

然后修改/etc/init.d/knoppix-autoconfig,让它调用rebuildfstab时传入LANGUAGE的值

# Start creating /etc/fstab with HD partitions and USB SCSI devices now

echo -n "${BLUE}Scanning for Harddisk partitions and creating ${YELLOW}/etc/fstab${BLUE}... "

LANGUAGE=$LANGUAGE rebuildfstab -r >/dev/null 2>&1

if [ -e /var/run/rebuildfstab.pid ]; then

# Another instance of rebuildfstab, probably from hotplug, is still running, so just wait.

sleep 8

fi

桌面图标的系统配置在/etc/skel/Dekstop目录下,扩展名为.desktop即是,

(/etc/skel下是用户配置的模板文件)

如果selflinux包已经删除的话,selflinux.desktop也可删除。

添加:比如要添加Debian Chinese FAQ的图标,可以建立一个Chinese FAQ.desktop

[Desktop Entry]

Name=Chinese FAQ

Name[zh_CN]=中文使用FAQ

Icon=zh

Type=Link

URL=/usr/share/doc/debian-zh-faq-s/html/frames/index.html

注意文件需要采用UTF-8编码(简便做法是在桌面上直接建立快捷方式然后拷贝过去)

同样,我们可以给cpanel, pydict, cxterm等添加上图标,

pydict的桌面图标可以从/usr/share/gnome/apps/Chinese/pyDict.desktop拷贝过来

不妨添加一个中文工具菜单,将这些中文工具列进去,比如pyDict, stardic,

chinput/xcin/fcitx, Chinese FAQ, cxterm, cpanel, rxvt-gb/rxvt-big5

菜单项的写法类似桌面图标,

将这些文件放到/usr/share/applnk/Chinese下面就可以了

高级话题: 让你的菜单可以在各种WindowManager下都可以看到:Debian Menu System

Knoppix里面带的Acrobat Reader是4.05的版本,如果有4.x的中文字体包的话(在这里可以下载到)

也一样可以安装,执行INSTALL时安装目录选择为/usr/lib/Acrobat4即可

注意Acrobat Reader 4.x中文字体包的安装脚本INSTALL有点问题,

需要将ExtractFiles函数中expr两行的正则表达式里的第一个^删除

ExtractFiles ()

{

id_out="`id`"

uid=`expr "$id_out" : '^[^(]*(/([^)]*/)).*'`

gid=`expr "$id_out" : '^[^(]*([^)]*).*(/([^)]*/)).*'`

if [ "$uid" = "root" ] ; then

( cd "$1" ; tar xpfo "$2" ; chown -R $uid . ; chgrp -R $gid . )

else

( cd "$1" ; tar xpfo "$2" )

fi

}

[ 注: Acrobat Reader 5.08 的debian包在这里可以找到,还带有浏览器插件,省了自己安装的麻烦

中文支持包同样可以在ftp.adobe.com上找到]

另外也可以安装xpdf-chinese包(xpdf-chinese-simplified/traditional)

但它们不是free的,在/debian/pool/non-free/x目录下可以找到

Knoppix原版本是可以同时支持很多种语言的,只需要在启动时的提示符上添加lang=xx就可以了

对于简体中文就是lang=cn, 繁体中文就是lang=tw

/etc/init.d/knoppix-autoconfig和 /etc/X11/Xsession.d/45xsession检测这个设置后对一些配置文件进行修改

(比如KDE的语言是通过一段脚本修改$ HOME/.kde/share/config/kdeglobals来完成的)

但如果我们针对中文的特殊配置过多时(比如我期望gaim在中文环境下自动加载QQ plugin,

KDE在中文环境下多几个特殊的桌面图标、众多程序的中文字体配置),这种配置方法就很麻烦了

我采用了一个简单的取巧办法: 将针对中文的配置放到/etc/skel.zh_CN目录

因为我注意到从光盘上运行时/etc/skel实际是到 /KNOPPIX/etc/skel的符号连接

所以可以在运行时先删除这个符号连接,将/etc/skel连接到 /KNOPPIX/etc/skel.zh_CN

配置文件也先一律拷贝到/home/knoppix(而不是等 45xsession来拷贝)

这个工作由knoppix-autoconfig来完成(我把它放到了硬件配置完成后,findfiles函数之前)

这段脚本没有限定具体语言,我们也可以将繁体中文配置数据放到 /etc/skel.zh_TW,将Italy语配置放到/etc/skel.it

当启动时指定lang=en或者其他没有特殊配置数据的语言,仍然是 /etc/skel起作用

# Default user settings skeleton for different language

if [ -d /etc/skel.${LANG/.*/} ]; then

rm -f /etc/skel # delete original link to /KNOPPIX/etc/skel

ln -s /KNOPPIX/etc/skel.${LANG/.*/} /etc/skel

elif [ -d /etc/skel.${LANGUAGE/.*/} ]; then

rm -f /etc/skel # delete original link to /KNOPPIX/etc/skel

ln -s /KNOPPIX/etc/skel.${LANGUAGE/.*/} /etc/skel

fi

HOMEDIR="$(getbootparam home)"

if [ -z "$HOMEDIR" ]; then

echo -n "${BLUE}Copying default user settings...${RED}"

[ -d /home/knoppix ] && mkdir -p /home/knoppix

# leave .kde to /etc/X11/Xsession.d/45xsession, which would check free space before copying

cp -au /etc/skel/.[^k/.]* /etc/skel/* /home/knoppix

cp -au /etc/skel/.k[^d][^e]* /etc/skel/* /home/knoppix

chown -R knoppix.knoppix /home/knoppix

echo "${GREEN}Done.${NORMAL}"

fi

如果空间足够的话,还可以添加一些自己常用的程序。knoppix俺添加了XFCE 4桌面, MPlayer,

以及如下一些GTK/GNOME程序(KDE程序在其他桌面上启动实在太慢了。

另:注意现在的Knoppix没有GNOME桌面,新版本里连Evolution都删除了)

gftp FTP的GUI,同时也带有一个命令行版本gftp-text

(Knoppix缺省的FTP客户端是lftp,不支持Windows下的FTP服务器,建议改用ncftp或者gftp)

d4x Downloader for X

gnome-commander 仿照Total Commander的文件管理器,但还差的很远

sylpheed-claws 很不错的邮件客户端,功能相当丰富,只要设置fontset就处理中文邮件了(见右图)

gtktalog

dillo 迷你型Web浏览器

eeyes Knoppix似乎缺少一个好用的图片浏览程序(非KDE的)

gqview

以及一些不占空间的tk程序: tkinfo, tkman, tkpaint, tkdiff, tkcvs, tkmixer ...

还有一些字符界面下的多媒体程序: workbone, mpg321, music123, fbtv

如果目标机器性能比较差的话,也可以考虑添加Phoenix或者Opera作为mozilla的替代品

注意Phoenix不支持xft(至少我在mozilla.org上下载的简体中文版不支持),你得有漂亮一点的点阵字体才行

而Opera 7.1.0的qt3-shared包需要libqt3,在libqt3-mt下不能运行,可能得装static才行

[ 对于Phoenix的新版本Firebird,我觉得已经没有添加进去的理由了 ]

安装完所有需要添加的包后最好用deborphan检查一下是否有orphaned packages

$ deborphan > /tmp/orphanlist

$ dpkg -P `cat /tmp/orphanlist`

$ rm /tmp/orphanlist

然后删除所有临时文件。

用df检查一下文件系统耗用,保证在1950M以下(因为簇大小关系,实际耗用一般只有1700M)

如果你有750M或者800M的刻录盘,当然可以多放些东西,可按压缩率40%做估算

最后退出虚拟系统

$ umount /proc (this is very important!)

$ umount -a

$ exit # leave chrooted environment

然后清除备份文件和垃圾文件

$ rm -rf /mnt/hda4/KNOPPIX/var/cache/apt/archives

$ rm -rf /mnt/hda4/KNOPPIX/var/lib/dpkg/*-old

$ rm -rf /mnt/hda4/KNOPPIX/.bash_history ....

$ rm -rf /mnt/hda4/KNOPPIX/.rr_moved

$ rm -rf /mnt/hda4/KNOPPIX/tmp/*

$ mount /dev/hda3

$ mkdir -p /mnt/hda3/knoppix-zh_3.2/NewCD/KNOPPIX/KNOPPIX

$ mkisofs -R -l -hide-rr-moved /mnt/hda4/KNOPPIX | nice -10 create_compressed_fs - 65536 > /mnt/hda3/knoppix-zh_3.2/NewCD/KNOPPIX/KNOPPIX

注意是大R,这样才能保留文件属主信息

这个过程很费时间,在我的AMD 1300/256M RAM/金钻40G上大约需要30分钟

执行之前用free检查交换空间大小,建议至少有2G。最好中途不要做别的事情

完成后create_compressed_fs会有一个报告,如果报告大小在690M以内的话,就差不多了

[ 高级话题: 运行速度优化;不需要1G交换空间就可以制作cloop映像 ]

将光盘上其他文件都拷贝到/mnt/hda3/knoppix-zh_3.2/NewCD下,如果超过700M的话,可以考虑删除 /Demos目录

# cd /mnt/hda3/knoppix-zh_3.2

# mkisofs -V "Knoppix Chinese" -P "imaq" -l -r -J /

-b KNOPPIX/boot-cn.img -c KNOPPIX/boot.cat -o myknoppix.iso NewCd

如果你有VMware,测试就很方便了,因为Knoppix里的X已经带有vmware模块

用它启动就可以了,在启动时键入knoppix lang=cn

注:切换到Console要用Ctrl+Shift+Alt+F1/F2/F3/F4,但vmware里无法测试framebuffer支持

如果测试没有问题,就可以刻成光盘了

按上述方法,仍然要求启动时键入lang=cn这个参数,如何把它设置为缺省的呢?

$ mkdir /mnt/bootimage

$ cp /cdrom/KNOPPIX/boot-en.img boot-cn.img

$ mount boot-cn.img /mnt/bootimage -o loop

然后修改/mnt/bootimage/syslinux.cfg,将第2行和第11行(LABLE knoppix下面)的lang=us改为lang=cn既可

wheelmouse也可以在这里加上

boot.msg里存放有最开始显示在屏幕上的信息

f2存放有一些可用的启动参数提示,可以在这里添加一个lang=cn的提示

(因为Knoppix基本上没有GNOME桌面包,所以这里的desktop=gnome提示信息也可以删除)

也可以添加按下F3或者F4时显示的说明文档,在syslinux.cfg里注册一下对应文件名就可以了

右边附图是我的F3提示信息

修改完成后 $ umount /mnt/bootimage

请参考

boot.img可以单独测试,如果是vmware的话,直接将软驱设置为boot.img

如果不用vmware,用dd或者rawrite写到软盘上,然后用它启动

Knoppix没带任何的xmms的skin,如果你有一些很不错的,可以拷贝到/usr/share/xmms/Skins目录下

(/usr/share/xmms/Skins目录需要自己创建),

然后创建/etc/skel/.xmms/config文件,写上你喜欢的缺省Skin

[xmms]

skin=/usr/share/xmms/Skins/30FormChineseSkin_1.5.wsz

playlist_font=-adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*,rofont12

use_fontsets=TRUE

mainwin_use_xfont=TRUE

mainwin_font=-adobe-helvetica-medium-r-*-*-8-*,rofont12

替换/usr/local/lib/knoppix.jpg即可[FIXME: 新版本好像不是这样了?]

以zwincontrol为例,说明一下deb包的法

建立目录zwincontrol_3.2-1_i386

将zwincontrol可执行文件拷入zwincontrol_3.2-1_i386/usr/bin

将zwincontrol.mo拷入zwincontrol_3.2- 1_i386/usr/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES

在zwincontrol_3.2-1_i386下创建目录DEBIAN

在DEBIAN目录下编写一个control文件,内容如下

Package: zwincontrol

Version: 3.2-1

Section: utils

Priority: optional

Architecture: i386

Depends: chinput(>=3.0),libgtk1.2(>=1.2.4),xlibs(>>4.1.0)

Installed-Size: 1095

Maintainer: Hansom Young <glyoung@users.sourceforge.net>

Description: Control bar for Chinput

zwincontrol is a control bar for Chinput.

在zwincontrol_3.2-1_i386的父目录执行dpkg-deb -b zwincontrol_3.2-1_i386即可

补充说明:

1、如果自己从源代码编译,解压源代码后先执行zcat package_ver-rel_diff.gz | patch -p0,

然后执行debian/rules即可进行编译

2、根据需要可以编写preinst, postinst, prerm, postrm脚本,放到DEBIAN目录下

执行dpkg --configure pkgname 时dpkg会传入'configure'作为$1给postinst脚本

3、control文件格式的详细说明请查看deb-control(5)

上面的安装方法需要先有一张Knoppix光盘,用它启动机器后将光盘上的 cloop映象解压缩到硬盘,然后开始制作

但如果你不想多刻一张光盘,是否可以直接做一张中文版本的然后再刻录呢?

当然是可以的,不过要复杂一点,而且要求你有knoppix的iso文件

a1. 如果你的硬盘上还没有Knoppix,也没有debian:

你得安装vmware,在vmware里面建立一个虚拟机,操作系统当然是 Linux,

harddisk选择使用raw disk,cdrom选择使用您下载的knoppix iso文件

启动虚拟机(建议启动到wmaker, xfce等小型桌面,启动提示符下敲knoppix desktop=wmaker就可以了),

然后运行knoppix-install将系统安装到硬盘,然后按步骤b操作

a2. 如果你的硬盘上还没有Knoppix,但有debian:

请到下载cloop的源代码包,

[ 注: 现在cloop已经收入到了Debian, 在cloop-src和cloop-utils两个包内,可以用apt-get进行安装 ]

它包含了cloop内核模块和cloop压缩映象的压缩、解压工具,编译内核模块:

cd /tmp

wget

tar xzf cloop_1.02-1.tar.gz

cd cloop_1.02-1

make KERNEL_DIR=/usr/src/linux

mkdir -p /lib/modules/misc && cp cloop.o /lib/modules/misc/

depmod -a

mknod /dev/cloop b 240 0

[ FIXME: 如果有其他Linux??? ]

b、解压cloop 压缩映象

先将你下载的knoppix ISO文件挂到一个回路(loopback)设备上

$ [ ! -d /mnt/knx-iso ] && mkdir -p /mnt/knx-iso

$ mount -t iso9660 /somewhere/to/knoppix/iso /mnt/knx-iso -o loop,ro

然后就可以加载ISO里面的cloop映象文件了

$ [ ! -d /KNOPPIX ] && mkdir -p /KNOPPIX

$ insmod cloop file=/mnt/knx-iso/KNOPPIX/KNOPPIX /KNOPPIX

(如果失败,可能是你的cloop模块太老了,不能解压用新版本压缩的 cloop映象,需按a2中步骤安装新的cloop模块)

然后就可以拷贝/KNOPPIX下的文件开始定制了

gvim的 guifontset设置为什么?(它说需要等宽中文字体fixed width)

待改进: Mozilla的中文支持包如何安装 [DONE]

Stardict 2.x?

Knoppix Remastering Howto Klaus Knopper自己写的,一定要看

上面有一些制作cloop压缩文件的新工具(可以让你没有1G交换分区也可以制作cloop)

Knoppix FAQ WiKi, 尤其是这篇FAQ about installing Knoppix

I Built a Custom Debian CD from Knoppix by Sunil Thomas Thonikuzhiyil,

Linux Gazetter专栏文章,我是参考这篇文档来做自己的Knoppix的。

Debian中文常见问题解答(Debian Chinese FAQ), 本地阅读(无 frame版本请点击这里)

TurboLinux 6.0 中文版使用手册

XCIN 文档: README, Usage, UserGuile, FAQ, xcin提供了详细的文档,值得认真读一下

Nicklaser的中文Knoppix, 并且提供了做好的中文版本ISO


本文来自电脑杂谈,转载请注明本文网址:
http://www.pc-fly.com/a/jisuanjixue/article-29379-1.html

    相关阅读
      发表评论  请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布、暴力、反动的言论

      热点图片
      拼命载入中...